Écrire pour toucher : l’art de la transcréation en storytelling
La transcréation, vous connaissez ? Traduire, ce n’est pas seulement passer d’une langue à une autre. C’est aussi savoir adapter le ton, l’émotion et les références culturelles pour que le message provoque le même impact auprès du public cible. Cette démarche porte un nom : la transc...